Monday, September 9, 2013
Mark 12:29: The Lord is One or There is One Lord?
Sunday, July 21, 2013
Acts 20:28: The Blood of God or the Blood of His Son? An Argument of Exceptions
John 1:1c clearly says, “the Word was God.”
Titus 2:13 clearly says, “the great God and our Savior, Jesus Christ”
2 Peter 1:1 clearly says, “our God and Savior, Jesus Christ”
In John 10:11, Jesus clearly said, “I AM (ἐγὼ εἰμι) the good shepherd” while Psalm 23:1 clearly says, “Jehovah is my shepherd.”
In Matthew 3:3, John the Baptist said he was preparing the way for the Lord (who is clearly Jesus) just like Isaiah said. Isaiah 40:3 clearly said the prophet will prepare the way for Jehovah.
Joel 2:32 clearly says that whoever calls upon the name of Jehovah will be saved. Roman 10:13 clearly says whoever calls upon the name of the Lord (Jesus) will be saved.
Revelation 1:8, we clearly see that God is the Alpha and Omega. In Revelation 1:17, Jesus clearly says He is the first and the last. In Revelation 22:13, we clearly see that the Alpha/Omega and the first/last is the same Person.
In John 5:21, Jesus clearly says He gives life just as the Father gives life.
In John 5:23 Jesus clearly says we should honor Him in the same way we honor the Father
In John 10:30, Jesus clearly said, “I and the Father are one.”
We also have many clear instances of people worshiping Jesus; The man born blind (John 9:38), the magi (Matthew 2:11), the disciples in the boat (Matthew 14:33), et al.
Friday, July 20, 2012
Why Doesn't God Just Show Himself?
Sunday, April 8, 2012
Happy Easter
Thursday, September 23, 2010
Granville Sharp's Rule and Christologically Significant Verses

If any “rule” can exist in Koine Greek, the Granville Sharp Rule must qualify as the most contested yet most proven. Granville Sharp was the 18th century son of the Archbishop of York. He is best known for his work as an abolitionist but has left us a great legacy in his theological writings. Sharp had no formal education but, while working as a young apprentice to a London linen-draper, he taught himself Greek.
In his studies, Sharp discovered an important Greek idiom – the rule which now bears his name. He noticed that whenever an article+noun+“kai”+noun construction occurred, both nouns always referred to the same person. This construction is commonly called the “TSKS construction.” A key point to this rule is that only the first noun has the article (“the”) and the second noun is anarthrous. Additional points include that the nouns must be singular, personal, and not proper names.
The rule sounds more complicated than it really is. Here is an example in English so that you can see how the construction works: 2 Peter 2:20, “the Lord and Savior Jesus Christ” (τοῦ Κυρίου καὶ σωτῆρος ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ). This short clause has the article (“the”), noun (“Lord”), kai (“and”), and noun (“Savior”). Therefore, according to Sharp's rule, both of these nouns refer to the same person. In this context, they obviously both refer to Jesus.
Here are a few more instances:
Matthew 12:22, τον τυφλον και κωφον (the blind and dumb)
2 Corinthians 1:3, ὁ Θεὸς και πατηρ (the God and Father)
Ephesians 6:21, ὁ ἀγαπητὸς ἀδελφὸς και πιστος διάκονος (the beloved brother and faithful minister)
Hebrews 3:1, τον αποστολον και αρχιερεα (the Apostle and High Priest)
Revelation 16:15, ὁ γρηγορῶν καὶ τηρῶν (the one watching and keeping)
The context of these examples clearly demonstrates that both nouns in each verse are references to the same person. Setting aside textual variations, the TSKS construction occurs some 80 times in the NT and most scholars agree there are no exceptions to Sharp's rule.
Sharp's rule takes on considerable, theological significance when applied to two verses: Titus 2:13 and 2 Peter 1:1. Here are the verses in the Greek:
Titus 2:13, τοῦ μεγάλου Θεοῦ καὶ σωτῆρος ἡμῶν ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ (the great God and our Savior Jesus Christ).
2 Peter 1:1, τοῦ Θεοῦ ἡμῶν καὶ σωτῆρος ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ (our God and Savior Jesus Christ).
In both of these verses, “God” has the article and “Savior” is anarthrous so, according to Sharp's rule, they are references to the same Person. In these contexts, that Person is Jesus. Therefore, this explicitly means that Jesus is both God and Savior.
Those who deny the divinity of Christ refuse to see what should be obvious. The usual objection raised is to question the intent of the original authors: was this “rule” in the minds of the writers as they penned the New Testament? Considering the frequency where the TSKS construction appears and the large number of unambiguous examples that exist in the NT, I would say the writers understood well and precisely meant to say that Jesus is God and Savior. Indeed, where such a large number of unambiguous examples exist, to insist that these two passages are exceptions is nothing more than special pleading.
Tuesday, August 17, 2010
John 1:1c: Is the Word “God” or “a god”?

I had a recent visitor who goes by the name, JohnOneOne. Gee, do you think he has an agenda? Anyway, John left a couple of comments concerning my treatment of John 1:1 in my last post. His first comment was little more than spam so I basically ignored it but his second had a little more substance. John 1:1 was really not the topic of my last post but I get so few comments on my posts dealing with Greek and John 1:1 is certainly worthy of discussion so I was inspired to write a more formal response.
When I write about Greek, I try to do it in such a way that non-Greek readers can still understand the gist of what I'm saying. This subject, though, gets a little complicated so it might be a little more technical than usual. I apologize in advance.
The debate is over the correct translation of John 1:1c, “καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.” Most modern translations render this as, “and the word was God.” John disagrees and defends the NWT translation of, “and the word was a god.” Now, in John's defense, I did characterize the NWT translation as “amateurish”, which was perhaps a bit hasty. Jehovah's Witnesses have gone to great lengths and much research to justify their translation. I still believe it is wrong, notwithstanding.
It's difficult to discuss John 1:1 without Colwell's Rule coming up. Colwell basically said that when a predicate nominative precedes the copula, and which is apparently definite, it usually lacks an article. If θεὸς in John 1:1c is definite, then it certainly fits Colwell's rule. However, if we assume θεὸς is definite then we are assuming the very thing we are trying to determine! In this regard, Colwell's rule is often abused – especially in the case of John 1:1c. Colwell's rule deals with definite nouns being anarthrous yet people cite it as though it's evidence for anarthrous nouns being definite. In other words, they are arguing the inverse of the rule as though it's a rule. Let me give an analogy: suppose I make a rule that says, “all dogs are mammals.” This is absolutely true without any exception. However, the inverse of this rule, namely that “all mammals are dogs,” would not be true. Therefore, we cannot say that the anarthrous θεὸς in John 1;1c is definite according to Colwell's rule.
However, JohnOneOne seems to suggest something completely contrary to Colwell's rule. He would have us believe that since θεὸς is “a singular anarthrous predicate noun (meaning, without the Greek definite article), but one which is also *preceding the verb and subject noun (implied or stated)*” [which is a fairly close paraphrase to Colwell's rule] then it is necessarily indefinite. In my analogy above, this would be akin to arguing that no mammal is ever a dog!
John cited several verses where predicate, nominative, anarthrous nouns are translated in mainstream Bible versions with an indefinite article. I don't have time to discuss all of them but let us consider the first in his list (John 4:19). Here, the Samaritan woman (the woman at the well) says to Jesus:
Κύριε, θεωρῶ ὅτι προφήτης εἶ σύ., “Lord, I see that you are a prophet.”
Because the word for “prophet” (προφήτης) here is anarthrous, it seems to be indefinite and the English translation has been modified by the indefinite article, “a.” Some people might understand this to mean the woman intended to include Jesus in a class of prophets (i.e. he is another of any number of prophets). It would be in the same manner as saying Jesus is “a carpenter.” In this sense, the use of the indefinite article would include Him into a class of people. This isn't really the correct understanding. Rather, the word prophet here is a qualitative noun describing a characteristic of Jesus. She could perceive that He had the gift of prophecy. She could describe Him in this way even if there were no other prophets. This might be hard to grasp so let's look at a another verse from this same passage that might make it easier to understand.
John 4:24 states πνεῦμα ὁ Θεός. This has been translated as “God is a spirit” and also as “God is spirit.” Either way, the meaning is the same. Spirit is a qualitative noun that describes the nature of God. He is spirit or He is a spirit. He is not simply another in a class of spirits. Likewise, the woman saw that Jesus possessed the gift of prophecy. It was something qualitative about Him; not general.
Θεός in John 1:1c is a qualitative noun in the same category. Ironically, I could live with the translation “a god” if it is understood to be qualitative: that is, Jesus is divine. He is not one of a class of gods but instead has the very nature of God. What God is, the Word is also.
Mounce has described this more succinctly. He said concerning John 1:1:
In brief,[1] its emphatic position stresses its essence or quality: "What God was, the Word was" is how one translation brings out this force. Its lack of a definite article keeps us from identifying the PERSON of the Word (Jesus Christ) with the PERSON of "God" (the Father). That is to say, the word order tells us that Jesus Christ has all the divine attributes that the Father has; lack of the article tells us that Jesus Christ is not the Father. John's wording here is beautifully compact! It is, in fact, one of the most elegantly terse theological statements one could ever find. As Martin Luther said, the lack of an article is against Sabellianism; the word order is against Arianism.
To state this another way, look at how the different Greek constructions would be rendered:
καὶ ὁ λόγος ἦν ὁ θεός
"and the Word was the God"
(i.e., the Father; Sabellianism)
καὶ ὁ λόγος ἦν θεός
"and the Word was a god"
(Arianism)
καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος
"and the Word was God"
(Orthodoxy).
What more can I say? Amen!!
Further reading:
Revelation 13:18: What is the Number of the Beast?
What is the Name of God? A Look at the Tetragrammaton
Thursday, May 20, 2010
Jesus is Jehovah

Tuesday, May 4, 2010
What is the Name of God? A Look at the Tetragrammaton

Thursday, September 18, 2008
Is Jesus God?
So what are we to believe? Are there any verses that claim Jesus is God? There are actually more than I can list in a single blog. But we’ll look at a few of the most obvious examples. For the sake of certainty, I picked some verses from the OT which clearly describe God and compared them to some verses from the NT which clearly describe Jesus. See what you think:
The heavens are the work of God's hand and He laid the foundation of the earth. (Psalms 102:24-25)
The heavens are the work of Jesus Christ's hand and He laid the foundation of the earth. (Hebrews 1:8-10)
God is the Creator of the earth (Jeremiah 27:5)
Jesus Christ is the Creator of the earth (John 1:10)
God Himself is judge (Psalm 50:6)
Jesus Christ judges the quick and the dead (2 Timothy 4:1)
Only God is our savior (Isaiah 43:11)
Jesus Christ is our savior (Titus 2:13)
God is the first and last (Isaiah 44:6)
Jesus Christ is the first and last (Revelation 1:17-18)
To God, every knee will bow and every tongue confess (Isaiah 45:22-23)
To Jesus Christ, every knee will bow and every tongue confess (Philippians 2:1011)
Forgiveness is with God (Psalms 130:4)
Forgiveness is in the blood of Jesus (Ephesians 1:7)
Jehovah is God Almighty (Genesis 35:11)
Jesus Christ is God Almighty (Revelation 4:8)
Are you convinced yet? And as if these weren’t enough examples, consider this: When Moses asked God His name, God answered, “I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you” (Exodus 3:14). So I AM is a reference to Jehovah of the OT.
In the New Testament, Jesus often referred to Himself as, I AM. The most famous example is in,John 8:58 where Jesus said, “Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.”
But John recorded many instances where Jesus used the name I AM even though it was not translated as such. Another very good example is John 8:24, “I said therefore unto you, that ye shall die in your sins: for if ye believe not that I am he, ye shall die in your sins.” In the KJV, italicized words (such as “he” here) are not in the original Greek.
So any attempt to deny the divinity of Christ is easily refuted. Christ is the Son AND He is God. I’ll leave you with this final verse:
“In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.” John 1:1